冬至英語(yǔ)怎么說(shuō)?
冬至(winter solstice),華夏二十四節氣之一、八大天象類(lèi)節氣之一,與夏至相對。冬至在太陽(yáng)抵達黃經(jīng)270°時(shí)起頭,時(shí)于每年公歷*2月22日擺布。陰極之至,陽(yáng)氣始生,日南至,日短之至,日影長(cháng)之至,顧曰“冬至”。
冬至:Winter Solstice
“solstice”那個(gè)詞我們不太看到,因為它的意思很出格,暗示“the time of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest day in the year (about December 22)”。那么看來(lái),那個(gè)詞的用武之地似乎局限性很大了。根本上也就用在“Winter Solstice”(冬至)以及“Summer Solstice”(夏至)之處。
? 冬至此日有啥傳統風(fēng)俗?
Winter Solstice is a time for the family to get together. One activity that occurs during these get togethers (especially in the southern parts of China and in Chinese communities overseas) is the making and eating of Tangyuan or balls of glutinous rice, which symbolize reunion.
冬至是家族團聚的一天。在此日,中國南方的家庭會(huì )包湯圓、吃湯圓,以象征團聚的意思。不外在中國北方,似乎更多的人會(huì )吃餃子。好比說(shuō)會(huì )有“冬至到,吃水餃”如許的諺語(yǔ)。
? 中國報酬什么比力重視冬至?
其實(shí),但從中國文化方面講,“冬至”那個(gè)日子還能夠翻譯成“Dongzhi Festival”,中國報酬什么都比力重視那個(gè)節氣呢?
The origins of this festival can be traced back to the yin and yang philosophy of balance and harmony in the cosmos. After this celebration, there will be days with longer daylight hours and therefore an increase in positive energy flowing in.
本來(lái)仍是和“陰陽(yáng)”相關(guān)啊。人們認為,過(guò)了那一天,白天一天比一天長(cháng)了,是一個(gè)節氣輪回的起頭,“陽(yáng)”氣逐步上升,因而也算是個(gè)吉利的日子啦。